ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ κ. ΕΥΤΥΧΙΑ ΔOΒΛΕΤΟΓΛΟΥ για το βιβλίο της «ΣΤΗ ΣΕΟΥΛ» από τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΦΥΛΑΤΟΣ

 Καλημέρα σας, σήμερα στο  BEAUTY DAYS WITH A BOOK

φιλοξενούμε τη συγγραφέα κ. ΕΥΤΥΧΙΑ ΔOΒΛΕΤΟΓΛΟΥ  με το νέο βιβλίο

της, «ΣΤΗ ΣΕΟΥΛ» από τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΦΥΛΑΤΟΣ





1)Κα ΔOΒΛΕΤΟΓΛΟΥ συστήστε μας με λίγα λόγια το βιβλίο σας. Πότε

ξεκινήσατε να το γράφετε και πόσο καιρό σας πήρε για να το

τελειώσετε; 


Αρχικά θα ήθελα να σας ευχαριστήσω για τον χρόνο σας και κατά

δεύτερον να ευχαριστήσω τις Εκδόσεις Φυλάτος που εμπιστεύτηκαν

εμένα και το βιβλίο μου. Είναι ένα ρομαντικό μυθιστόρημα με

πρωταγωνίστρια μια κοπέλα, η οποία μεταναστεύει στο εξωτερικό για

δουλειά, αλλά και εκεί που είναι κινδυνεύει με απόλυση λόγω μιας

αποτυχίας. Έτσι, αναγκάζεται να ταξιδέψει στη Σεούλ για να πάρει έστω

μια απάντηση σε ερώτησή της από έναν διάσημο Νοτιοκορεάτη

καλλιτέχνη. Η όλη ιδέα για αυτό το βιβλίο ήταν στο μυαλό μου και την

έπλαθα λίγο λίγο. Μόλις απέκτησε αρχή, μέση και τέλος, άρχισα να

κάνω αναζήτηση πληροφοριών, να επικοινωνώ με επαγγελματίες ώστε

να μου δώσουν τα φώτα τους για πράγματα που δεν ήξερα ή να με

ενημερώσουν για τις εξελίξεις στον χώρο. Αυτό κράτησε αρκετούς

μήνες και όταν ολοκλήρωσα όλες τις επαφές με Έλληνες και

Νοτιοκορεάτες επαγγελματίες, ξεκίνησα να γράφω. Η συγγραφή δεν

είναι χρονοβόρα, αλλά σίγουρα δεν προλαβαίνω να γράφω όλες τις

ημέρες. Έτσι, το βιβλίο μου για να ολοκληρωθεί χρειάστηκε περίπου

ένας χρόνος μαζί με τη συλλογή πληροφοριών και το γράψιμο.


2) Ποια ήταν η πηγή έμπνευσης του βιβλίου σας? Είναι μια ιστορία

που εμπνευσθήκατε για τις ανάγκες του βιβλίου ή την ακούσατε  από

κάποιους γνωστούς σας και την μοιραστήκατε μαζί μας.


Η πηγή έμπνευσής μου είναι τα πάντα γύρω μου. Μπορεί να είναι ένα

τοπίο που βλέπω ή η επικαιρότητα. Το συγκεκριμένο βιβλίο είναι

μυθοπλασία με κάποια στοιχεία που χαρακτηρίζονται επίκαιρα, διότι

καθημερινά γινόμαστε δέκτες πολλών ειδήσεων που συνήθως είναι

δυσάρεστες. Έτσι, ενέπλεξα μια όμορφη ρομαντική ιστορία που έπλασα

στο μυαλό μου για να μην είναι τόσο βαριά και να ακροβατεί από τη

μυθοπλασία στον ρεαλισμό.


3)Ποια θεωρείται ότι είναι τα δυνατά σημεία του βιβλίου σας, που

κρατήσουν τον αναγνώστη να διαβάσει την ιστορία σας μέχρι την

τελευταία του σελίδα? 


Η χρήση ενός μακρινού πολιτισμού που δεν βρίσκουμε εύκολα σε

ελληνικό βιβλίο είναι ένα στοιχείο που μπορεί να προκαλέσει το

ενδιαφέρον του αναγνώστη. Από την άλλη, οι καλές περιγραφές που

κάνουν τον αναγνώστη να νιώθει ότι περπατά μαζί με τους ήρωές μου

είναι ένα ακόμα συν. Η εναλλαγή καταστάσεων και συναισθημάτων στο

μυθιστόρημά μου από κωμικό, σε ρομαντικό, μετά σε δραματικό, στη

δράση και ύστερα πάλι σε κωμικό, πιστεύω πως κάνει τον αναγνώστη

να είναι σε εγρήγορση. Είναι μια ιστορία με ανατροπές που δεν

κουράζει, και παράλληλα δίνει μηνύματα που λίγο ή πολύ

αντιπροσωπεύουν κάθε άνθρωπο.


4)Το βιβλίο σας με κράτησε συντροφιά αλλά ταυτόχρονα με ταξίδεψε

σε αυτή την τόσο ενδιαφέρουσα χώρα, όσο το διάβαζα. Δεν θα σας

κρύψω ότι είναι στην ταξιδιωτική μου λίστα χρόνια τώρα αλλά δεν

κατάφερα ποτέ να την επισκεφτώ. Μέσα από τις σελίδες του με

ταξιδέψατε μέχρι την ΣΕΟΥΛ και τριγύρω της αλλά διαπίστωσα με μια

έντονη αγάπη από μεριάς σας για αυτή τη χώρα αλλά και την

κουλτούρα και τις παραδόσεις της. Πείτε μας πως προέκυψε αυτό, αν

την έχετε επισκεφτεί και ποιοι ήταν αυτοί που σας στήριξαν για να

μας δώσετε τόσες ενδιαφέρουσες πληροφορίες σχετικές με την

γλώσσα και τις παραδόσεις τους.


Η αγάπη μου για τη Νότια Κορέα χρονολογείται από το 2010. Ξεκίνησε

συμπτωματικά από μια αλληλογράφο που μου έστειλε το DVD μιας

νεανικής Κορεατικής σειράς το 2010. Από τότε ξεκίνησα να ψάχνω και

για άλλες σειρές και ταινίες. Συνέχισα με την κορεατική λογοτεχνία, τη

μουσική, την κουλτούρα και έφτασα τελικά να γράφω άρθρα αρχικά

για την Κορεατική πρεσβεία στην Ελλάδα και τώρα για την Κορεατική

κυβέρνηση στα αγγλικά και να προωθώ τον Κορεατικό τουρισμό ως

εθελόντρια. Έχω πολλούς Κορεάτες φίλους που μιλάμε σε καθημερινή

βάση και ανταλλάσσουμε πληροφορίες εις βάθος για την Ελλάδα και τη

Νότια Κορέα. Έχω επίσης έναν πολύ καλό φίλο, ο οποίος όταν πάει

ταξίδια στη Κορέα τραβά σε ζωντανή ροή βίντεο μόνο με μένα ως θεατή

και περπατάμε μαζί, εξηγώντας μου που βρισκόμαστε σαν προσωπικός

μου ξεναγός. Με βοήθησαν πολύ οι φίλοι μου όσον αφορά τη γλώσσα

και τις διάφορες πληροφορίες που μου έδωσαν και τους αναφέρω

όλους στη σελίδα των ευχαριστιών στο βιβλίο μου.


5)Πως αποφασίσατε τον τίτλο του βιβλίου, υπήρξε κάποιος άλλος που

απορρίφθηκε ?

Οι πρώτες λέξεις που έγραψα στο αρχείο μου ήταν “ΣΤΗ ΣΕΟΥΛ” και

μετά ξεκίνησε να ξεδιπλώνεται η ιστορία μου. Ήταν ο τίτλος που ήθελα

για το βιβλίο μου από την αρχή, ώστε να υπάρχει και το παιχνίδι με τον

τίτλο μες στην ιστορία.


6)Πιστεύεται ότι το ελληνικό αναγνωστικό κοινό αυξάνεται χρόνο με

το χρόνο? Πιστεύεται ότι η περιπέτεια της πανδημίας που βιώνουμε

τα δύο τελευταία χρόνια έφερε τον κόσμο πιο κοντά στα βιβλία; 


Είμαι σίγουρη πως η πανδημία έκανε τον κόσμο να σκεφτεί και άλλες

μορφές διασκέδασης πέρα από την έξοδο για καφέ και ποτό και έτσι

γνώρισε και αγάπησε το βιβλίο. Μόλις ήρθε ο κορονοϊός στις ζωές μας,

είδα την τριλογία να έχει καλές παραγγελίες και ο κόσμος να με ρωτά

πότε θα γράψω το επόμενο βιβλίο. Έτσι, αποφάσισα να συνεχίσω.


7)Γιατί πιστεύετε πως πρέπει να διαβάζουμε βιβλία;


Το βιβλίο μπορούμε να το επιλέξουμε και να συμπορευτούμε μαζί του

σε έναν άλλο κόσμο. Προσωπικά, με ένα βιβλίο ταξιδεύω, μαθαίνω και

διασκεδάζω. Είναι τρεις ανεκτίμητοι λόγοι που κάνουν το βιβλίο καλό

φίλο του ανθρώπου.


8)Ποιο νομίζετε ότι θα είναι το μέλλον του ελληνικού βιβλίου τα

επόμενα χρόνια;


Οι καιροί είναι δύσκολοι και κανείς δεν μπορεί να προβλέψει το

μέλλον. Αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι βλέπω ολοένα και

περισσότερο κόσμο να αγαπά τα βιβλία και πιστεύω, ότι αυτό δεν θα

ξεθωριάσει στο πέρασμα του χρόνου, αρκεί ο αναγνώστης να βρει αυτό

που ζητά.


9)Αν έπρεπε να επιλέξετε ανάμεσα στο έντυπο ή στο ηλεκτρονικό

βιβλίο, εσείς ποιο θα επιλέγατε;


Δεν μπορώ να επιλέξω κάποιο από τα δυο, γιατί το καθένα έχει τη χάρη

του και εξαρτάται από τις ανάγκες και τις προτιμήσεις που υπάρχουν

την κάθε στιγμή. Εν κατακλείδι, μου αρέσουν και οι δυο μορφές.


10)Θα ήθελα να μας πείτε μερικά πράγματα για εσάς, για να σας

γνωρίσουμε καλύτερα. Μιλήστε μας για τα μελλοντικά σας σχέδια, τι

καινούργιο ετοιμάζετε;


Με λένε Δοβλέτογλου Ευτυχία και έχω σπουδάσει γραφιστική. Από

μικρή αγάπησα τα βιβλία και η καθηγήτρια των Νέων Ελληνικών

πρόσεξε πρώτη το ταλέντο μου στη συγγραφή και με ενίσχυσε να

συνεχίσω. Έτσι, έγραψα μια τριλογία εποχής μεταξύ Ελλάδας και

Κορέας και κάπως έτσι ξεκινά το δικό μου ταξίδι. Τώρα δουλεύω πάνω

στη νέα μου ιστορία. Είναι και αυτή ρομαντική με κωμικά στοιχεία και

δράση.


Τελειώνοντας με τις ερωτήσεις θα ήθελα να ευχαριστήσω για ακόμη

μια φορά και θα ήθελα να μας πείτε που και πως μπορούμε να

βρούμε εσάς και το βιβλίο σας.


Κι εγώ ευχαριστώ για τη φιλοξενία. Μπορείτε να με βρείτε στο

Facebook στη σελίδα https://www.facebook.com/dovletoglou.eftychia

και στο Instagram σε αυτή τη σελίδα

https://www.instagram.com/dovletoglou_eftychia_author/ Το βιβλίο

μου “Στη Σεούλ” έχει εκδοθεί από τις Εκδόσεις Φυλάτος και μπορείτε

να το βρείτε στο eshop του εκδοτικού οίκου και στα βιβλιοπωλεία.




Στη Σεούλ
Ευτυχία Δοβλέτογλου

ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΦΥΛΑΤΟΣ

Η Άννα Παναγιωτίδου παραβρίσκεται ως δημοσιογράφος στη Συνέντευξη Τύπου του Νοτιοκορεάτη καλλιτέχνη, Μπαν Μίνο ελπίζοντας να δει την καριέρα της να παίρνει άλλη τροπή. Οι δυο νέοι συναντιούνται στην γκαλερί, αλλά ο διάσημος καλλιτέχνης απαγορεύει στην Άννα να παραστεί στη συνέντευξη και κινδυνεύει τώρα με απόλυση.

Η Άννα αποφασισμένη να πάρει μια απάντησή του και να γράψει ένα άρθρο, ώστε να μη χάσει τη δουλειά της, ταξιδεύει ως τη Σεούλ και μπαίνει στο σπίτι του ενώ αυτός λείπει.

Πώς θα αντιδράσει ο Μίνο όταν γυρίσει στο σπίτι του και βρει τη γυναίκα, με την οποία συγκρούστηκε δημοσίως, να έχει καταλάβει ένα από τα δωμάτια του σπιτιού του;

Τα πράγματα όμως γίνονται ακόμη πιο δύσκολα για την Άννα καθώς πέρα από τον Μίνο, έχει να αντιμετωπίσει και τους εχθρούς που απρόσμενα παρουσιάζονται μπροστά της στα πλαίσια του ταξιδιού της στη μακρινή Κορέα.

Θα καταφέρει τελικά η Άννα να επιτύχει τον στόχο της ξεπερνώντας τα εμπόδια; Το μόνο σίγουρο είναι πως ένα μυστήριο ταξίδι ξεκινά γι’ αυτή με απρόσμενες εξελίξεις.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

θα χαρώ να διαβάσω τα σχόλιά σας!

Adbox

@templatesyard