ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΟ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΠΑΥΛΙΚΙΑΝΗ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ "Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΓΥΡΙΣΕ ΑΠΟ ΤΗ ΡΩΜΗ" ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΠΑΡΣΙΣ


Καλημέρα σας, σήμερα στο BEAUTY DAYS WITH A BOOK φιλοξενούμε το
συγγραφέα κ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟ ΠΑΥΛΙΚΙΑΝΗ, του βιβλίου «Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ
ΓΥΡΙΣΕ ΑΠΟ ΤΗ ΡΩΜΗ», που εκδόθηκε από τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΠΑΡΣΙΣ.



1)Κε Παυλικιάνη, ευχαριστούμε που δεχτήκατε να μιλήσουμε και να γνωρίσουμε εσάς και το βιβλίο σας. Πείτε μας κάποια πράγματα για τον εαυτό σας, μιλήστε μας για εσάς.

Κ.Π.: Κι εγώ σας ευχαριστώ για την τιμή που μου κάνετε. Όπως τραγουδάνε τα Ξύλινα
Σπαθιά «εγώ ο αμνός του Θεού, ξεχασμένος στο νότο, γεννημένος αλλού», κατοικώ στην
Αθήνα, όπου και μεγάλωσα, αλλά γεννήθηκα στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασα στη Σχολή
Διοίκησης & Οικονομίας Αθηνών, που τότε ήταν Τ.Ε.Ι. και σήμερα Πανεπιστήμιο Δυτικής
Αττικής, και είμαι στέλεχος της Εθνικής Αρχής Διαφάνειας.

2)Πείτε μας, είχατε ονειρευτεί από μικρός να γίνεται συγγραφέας? πότε και πως
ξεκινήσατε την συγγραφή.

Κ.Π.: Δεν θυμάμαι να ονειρευόμουνα να γίνω συγγραφέας. Μου άρεσε, όμως, το διάβασμα
από μικρός, διάβαζα και εξωσχολικά βιβλία, εγκυκλοπαίδειες, και το διάστημα που πήγαινα
στο Λύκειο οι εκθέσεις μου κατά κανόνα έπαιρναν πολύ υψηλό βαθμό και συνήθως ήταν η
μία από τις τρεις εκθέσεις που επέλεγε ο καθηγητής για να διαβάσει σ’ ολόκληρη την τάξη.
Οπότε υποθέτω ότι είχα κάποιο ταλέντο στο γράψιμο, αλλά ούτε τότε σκέφτηκα ποτέ να γίνω συγγραφέας. 
Μετά το Λύκειο άρχισα να γράφω κυρίως ποιήματα και διηγήματα, μόνο για προσωπική... χρήση. Αργότερα, για ένα διάστημα 5 ετών κατά το οποίο έμενα στις Βρυξέλλες, μακριά από φίλους και συγγενείς, εκμεταλλευόμουνα τον χρόνο δημιουργικά καιέγραφα πιο συχνά. 
Επέστρεψα στην Ελλάδα το 2003 και την επόμενη χρονιά έστειλα ένα ποίημα κι ένα διήγημα σ’ έναν διεθνή διαγωνισμό λογοτεχνίας και κέρδισαν και τα δύο! 
Τότε μου μπήκε για πρώτη φορά η ιδέα στο μυαλό ότι ίσως θα έπρεπε να γράφω πιο συχνά και πιο συστηματικά. Έκτοτε κάθε χρόνο, όταν έστελνα κάποιο ποίημα ή διήγημα σε διαγωνισμό, έπαιρνα και βραβείο και μάλιστα σε διαγωνισμούς από διαφορετικούς φορείς και με χιλιάδες συμμετοχές. Καθοριστική στιγμή υπήρξε όταν συμπεριλήφθηκε από την Ποιητική Ακαδημία ένα ποίημά μου στη Σύγχρονη Ανθολογία της Νέας Ελληνικής Ποίησης υπό την επιμέλεια του Δημήτρη Ιατρόπουλου.

3)Συστήστε μας με λίγα λόγια το βιβλίο σας «Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΓΥΡΙΣΕ ΑΠΟ ΤΗ ΡΩΜΗ». Πότε ξεκινήσατε να το γράφετε και πόσο καιρό σας πήρε για να το τελειώσετε;

Κ.Π.: Το βιβλίο αυτό αποτελεί το πρώτο μου μυθιστόρημα. Το έγραψα για πρώτη φορά το
2013 και το «επικαιροποίησα» το 2018. Το πρώτο κεφάλαιο το έγραψα στην Αθήνα τον
Ιούνιο με Ιούλιο του 2013 και όλα τα υπόλοιπα κεφάλαια τα έγραψα τον Αύγουστο του ίδιου
έτους στη Μονεμβασιά. Άρα μου πήρε δύο μήνες. Την επόμενη χρονιά, παρότι το βιβλίο ήταν ακόμα ανέκδοτο, κέρδισε το Α’ βραβείο ταξιδιωτικής λογοτεχνίας στον διεθνή διαγωνισμό Σικελιανά 2014. Τον Αύγουστο του 2018, και εν όψει της έκδοσης του βιβλίου από τις εκδόσεις Άπαρσις, χρειάστηκε να κάνω αρκετές αλλαγές για να πάρει τη μορφή που έχει σήμερα. Το βιβλίο αναφέρεται σε έναν άνδρα που τσακώνεται με τη σύζυγό του και
καταλήγει να πηγαίνει μόνος του στη Ρώμη για 6 μέρες. Στο αεροπλάνο γνωρίζει μία πολύ
όμορφη Ιταλίδα, η οποία του ζητάει μία χάρη έναντι της οποίας γίνεται η ξεναγός του για τις
6 μέρες που αυτός είναι στη Ρώμη. Μέσα σ’ αυτές τις ημέρες, ερωτεύεται ο ένας τον άλλον
και ο άνδρας μπαίνει σε μία πρωτόγνωρη γι’ αυτόν κατάσταση, αντιμετωπίζοντας τα ηθικά
του διλήμματα καθότι παντρεμένος. Όσο πιο ωραία περνάει το πρωί με την Ιταλίδα τόσο πιοπολύ βασανίζεται από τις ενοχές του το βράδυ. Όμως η χάρη που του ζήτησε η Ιταλίδα
καλλονή, αποδεικνύεται ότι δεν είναι και τόσο αθώα με αποτέλεσμα ο άνδρας να μπλέξει
άθελά του σε ένα σκάνδαλο.

4)Πείτε μας πως σας ήρθε η έμπνευση για αυτή την ιστορία?

Κ.Π.: Στο βιβλίο αυτό γράφω σε πρώτο πρόσωπο, δηλαδή ο ήρωας είμαι εγώ, και η αρχική
έμπνευση προέκυψε από ένα πραγματικό ταξίδι που έκανα στη Ρώμη. Ήταν η πρώτη φορά
που επισκέφτηκα την πόλη και, συνεπαρμένος από την ιστορία και την ατμόσφαιρά της,
αποφάσισα να γράψω έναν ταξιδιωτικό οδηγό. Μετά σκέφτηκα ότι υπάρχουν ήδη
ταξιδιωτικοί οδηγοί της Ρώμης, οπότε μου ήρθε η ιδέα να διανθίσω τον «οδηγό» με μία
παράλληλη ιστορία ώστε να κεντρίσει το ενδιαφέρον του αναγνώστη. Για την παράλληλη
ιστορία, λοιπόν, χρησιμοποίησα γεγονότα που συνέβησαν πράγματι το διάστημα που ήμουν
στη Ρώμη, αλλάζοντας απλά τα ονόματα, καθώς και περιστατικά που μου έχουν συμβεί σε
άλλο τόπο και χρόνο αλλά τα ενσωμάτωσα στην ίδια ιστορία.



5)Τι ιδιαίτερο θα διαβάσουμε σ αυτό το βιβλίο? Αν ήσασταν ένας απλός αναγνώστης του, ποια θα θεωρούσατε ότι είναι τα δυνατά του στοιχεία?

Αυτό το βιβλίο αφηγείται κάθε απίθανη ιστορία ή θρύλο που διέπει τους δρόμους, τα σοκάκια και τα μνημεία της πόλης και, ακόμα κι αν η παράλληλη ιστορία του δεν αρέσει στον αναγνώστη, τουλάχιστον θα έχει τον καλύτερο ταξιδιωτικό οδηγό. Από αυτά που μου έχουν πει οι αναγνώστες, καταλαβαίνω ότι συμβαίνουν δύο πράγματα: πρώτον, αυτοί που δεν έχουν πάει ποτέ στη Ρώμη ξαφνικά νιώθουν έντονη την ανάγκη να πάνε οπωσδήποτε και, δεύτερον, αυτοί που έχουν ταξιδέψει στη Ρώμη μου είπανε ότι νιώθουν σαν να μην έχουνε πάει ποτέ γιατί δεν είχαν ιδέα γι’ αυτά που διαβάσανε στο βιβλίο και τώρα θέλουν να ξαναπάνε παίρνοντας και το βιβλίο μαζί. Όμως, προσωπικά, θεωρώ ότι το πιο δυνατό στοιχείο του βιβλίου είναι το χιούμορ του αλλά και η ενδοσκοπική αυτοκριτική του πρωταγωνιστή, γιατί προσπαθώ να δείξω ότι υπάρχουν και συναισθηματικοί άνδρες που δεν συγκαταλέγονται στη στερεοτυπική εικόνα του «κυνηγού» ή του επιβήτορα αρσενικού που συνήθως παρουσιάζεται στα βιβλία.

6)Πως αποφασίσατε τον τίτλο του βιβλίου, υπήρξε κάποιος άλλος που απορρίφθηκε?

Κ.Π.: Τον τίτλο τον είχα σκεφτεί από την πρώτη μέρα. Από αυτόν ξεκίνησα το βιβλίο.
Αντιθέτως, με τις αλλαγές που έκανα το 2018 άλλαξα το τέλος!

7)Ποια σειρά ή φράση θα θέλατε να υπογραμμίσει κάποιος που διάβασε το βιβλίο σας και γιατί?

Κ.Π.: Νομίζω ότι κάποιος που θα υπογράμμιζε μία φράση από ένα βιβλίο, θα το έκανε γιατί
βρήκε τον εαυτό του μέσα σ’ αυτή τη φράση. Συνεπώς, δέκα αναγνώστες θα υπογράμμιζαν
ενδεχομένως δέκα διαφορετικές φράσεις. Αρκετές αναγνώστριες, μου είπαν ότι συγκινήθηκαν με το τελευταίο κεφάλαιο και δεν θα διαφωνήσω μαζί τους. Ωστόσο, η φράση που θα επέλεγα είναι από τη σκηνή όπου ο πρωταγωνιστής και η Ιταλίδα είναι γυμνοί στο κρεβάτι και ο ήρωας πρέπει να πάρει την απόφαση αν θα κάνει έρωτα μαζί της ή όχι. Δυστυχώς, όμως, δεν μπορώ να σας τη μεταφέρω γιατί έτσι θα μαρτυρήσω το σημαντικότερο σημείο του βιβλίου.
Για το λόγο αυτό επέλεξα ένα άλλο απόσπασμα: «Και φιλιόμασταν για αιώνες. Ένα
ατέλειωτο φιλί που λες και κρατούσε από τη δημιουργία μέχρι τη συντέλεια του κόσμου.
Κόπηκαν οι ανάσες μας, πεθάναμε, αναστηθήκαμε και ξαναγεννηθήκαμε στην ίδια σκηνή,
στο ίδιο φιλί».

8)Πως προέκυψε η συνεργασία σας, με τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΠΑΡΣΙΣ.

Κ.Π.: Η γνωριμία μου με τις εκδόσεις Άπαρσις ξεκίνησε από την παρουσίαση ενός βιβλίου
όπου ήμουν παρών και μου έκανε πολύ καλή εντύπωση ο ανθρώπινος και φιλικός τρόπος που προσέγγισαν τον συγγραφέα, τον οποίο και γνώριζα. Έτσι, τους έστειλα τα κεφάλαια που έγραψα και μετά από 2-3 μήνες επικοινώνησαν μαζί μου και μου είπαν ότι τους άρεσαν.
Κανονίσαμε τη συνάντησή μας ένα απόγευμα του Δεκέμβρη. Όμως το ίδιο πρωί απεβίωσε η
μητέρα μου. Έπαιρνα τηλέφωνο στις εκδόσεις για να ακυρώσουμε τη συνάντηση αλλά δεν
έβρισκα κανέναν! Έτσι αναγκάστηκα να πάω στη συνάντηση και τότε υπογράψαμε και τη
συμφωνία. Κατά έναν περίεργο «μεταφυσικό» τρόπο, απεβίωσε ένας άνθρωπος και την ίδια
ημέρα γεννήθηκαν οι ήρωες του βιβλίου μου.

9)Κάθε μέρα βλέπουμε να εκδίδονται καινούργια βιβλία και συνεχώς μας
συστήνονται καινούργιοι συγγραφείς. Ποιο νομίζετε ότι είναι το πακέτο που πρέπει να διαθέτει ένας συγγραφέας για να μας αφήσει τις καλύτερες εντυπώσεις ?

Κ.Π.: Δεν νομίζω ότι υπάρχει κάποιο «πακέτο» που μπορεί να αφήνει εντυπωσιασμένους
όλους τους αναγνώστες. Έχω διαβάσει βραβευμένα βιβλία ή βιβλία βραβευμένων
συγγραφέων που μ’ έκαναν να αναρωτηθώ τι στο καλό τούς βρήκαν. Κι έχω διαβάσει κείμενα «ανώνυμων» πολύ πιο ενδιαφέροντα και εντυπωσιακά από επώνυμων. Τα βιβλία είναι σαν τις ταινίες ή το φαγητό. Άλλα αρέσουν και άλλα όχι. Όμως, αν θέλετε να δώσω μία κατά τη γνώμη μου κοινή συνισταμένη, αυτή είναι η μελέτη. Ένας συγγραφέας δεν αρκεί μόνο να έχει μία καλή ιδέα ή να γράφει καλά. Πρέπει και να διαβάζει, να μελετά και να κάνει έρευνα. Από κει και πέρα οι απαιτήσεις κάθε αναγνώστη διαφέρουν, όπως διαφέρουν και οι απαιτήσεις κάθε βιβλίου ανάλογα με το θέμα του.

10) Μιλήστε μας για τα επόμενα συγγραφικά σας σχέδια.

Κ.Π.: Η αλήθεια είναι ότι έχω πολλά σχέδια, κάποια εκ των οποίων έχουν ήδη αποτυπωθεί σε γραπτή μορφή και άλλα που είναι ακόμα μέσα στο μυαλό μου. Μάλιστα, μπορώ να σας
μαρτυρήσω ότι γράφω ταυτόχρονα τέσσερα διαφορετικά βιβλία. Για μένα είναι λίγο
περίεργο, δεδομένου ότι ξεκίνησα γράφοντας ποιήματα και διηγήματα. Πίστευα ότι δεν θα
μπορούσα να γράψω ποτέ κάποιο μεγάλο σε μέγεθος έργο, όπως π.χ. ένα μυθιστόρημα. Με
τον «Άνθρωπο Που Γύρισε Από Τη Ρώμη» έκανα την αρχή. Και να που τώρα γράφω
ταυτόχρονα διαφορετικά βιβλία και με εντελώς διαφορετικό αντικείμενο. Αυτό που έχει
προτεραιότητα είναι ένα παραμύθι για μικρούς και μεγάλους, με ήρωα ένα φοβισμένο
καλαμάρι που θέλει να κάνει τον γύρο του κόσμου.

Τελειώνοντας με τις ερωτήσεις θα ήθελα να ευχαριστήσω για ακόμη μια φορά και θα ήθελα να μας πείτε που και πως μπορούμε να βρούμε εσάς και το βιβλίο σας.

Κ.Π.: Το βιβλίο μπορεί να το παραγγείλει κανείς σχεδόν σε όλα τα γνωστά βιβλιοπωλεία.
Αρκεί να «γκουγκλάρει» τον τίτλο «Ο Άνθρωπος Που Γύρισε Από Τη Ρώμη» και θα βρει
πολλές επιλογές. Επίσης, μπορούν να επικοινωνήσουν με τις ίδιες τις εκδόσεις Άπαρσις στο
τηλέφωνο 215-5155600 ή με e-mail στο emporiko.aparsis@gmail.com. Θα ήθελα, επίσης, να
προσθέσω ότι τα έσοδα από τα πνευματικά μου δικαιώματα πηγαίνουν στον ΠανελλήνιοΣύλλογο Κυστικής Ένωσης, οπότε είναι πολύ σημαντικό να γνωρίζει ο αναγνώστης ότι η αγορά του βιβλίου όχι μόνο θα τον «ταξιδέψει» στη Ρώμη αλλά θα έχει και φιλανθρωπικό αντίκτυπο.
 Σας ευχαριστώ, κι εγώ με τη σειρά μου, για τη συνέντευξη και τις εύστοχες ερωτήσεις σας και σας εύχομαι καλή συνέχεια και επιτυχία!




Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΠΟΥ ΓΥΡΙΣΕ ΑΠΟ ΤΗ ΡΩΜΗ
Συγγραφέας: Παυλικιάνης, Κωνσταντίνος
Εκδόσεις "Άπαρσις"

«Ο Άνθρωπος Που Γύρισε Από Τη Ρώμη» είναι ένας ταξιδιωτικό μυθιστόρημα που μέσα από μία ερωτική ιστορία αφηγείται τις ιστορίες, τους θρύλους και τις παραδόσεις κάθε πιθανής και απίθανης γωνίας της Αιώνιας Πόλης. Ο αφηγητής της ιστορίας ταξιδεύει μόνος του για τη Ρώμη. Στο αεροπλάνο γνωρίζει μία Ιταλίδα καλλονή, αλλά και ευφυή γυναίκα, την Κριστίνα Μπέλα. Εκείνη του ζητάει να της κάνει μία χάρη και ως αντάλλαγμα θα γίνει η ξεναγός του για έξι μέρες. Εκείνος δέχεται, στην πορεία την ερωτεύεται αλλά υπόσχεται στον εαυτό του να μην απατήσει την αγαπημένη του σύζυγο. Όμως κάθε μέρα που περνάει γίνεται όλο και πιο δύσκολο να τηρήσει την υπόσχεσή του…

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

θα χαρώ να διαβάσω τα σχόλιά σας!

Adbox

@templatesyard