ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ κ. ΔΟΒΛΕΤΟΓΛΟΥ ΕΥΤΥΧΙΑ για το βιβλίο της ΕΛΛΗΝΟΚΟΡΕΑΤΙΚΟΣ ΜΑΝΔΥΑΣ- Ο ΜΑΝΔΥΑΣ ΠΟΥ ΕΝΩΣΕ ΔΥΟ ΚΟΣΜΟΥΣ

Καλημέρα σας, σήμερα στο BEAUTY DAYS WITH A BOOK φιλοξενούμε τη
συγγραφέα κ. ΔΟΒΛΕΤΟΓΛΟΥ ΕΥΤΥΧΙΑ, με το βιβλίο της Ο
ΕΛΛΗΝΟΚΟΡΕΑΤΙΚΟΣ ΜΑΝΔΥΑΣ - Ο ΜΑΝΔΥΑΣ ΠΟΥ ΕΝΩΣΕ ΔΥΟ ΚΟΣΜΟΥΣ
που εκδόθηκε από τις Εκδόσεις Φυλάτος.




Κα ΔΟΒΛΕΤΟΓΛΟΥ, πιστοί πια στο ετήσιο ραντεβού μας είμαστε εδώ για να
γνωρίσουμε εσάς και το νέο βιβλίο σας.

Πείτε μας, είχατε ονειρευτεί από μικρή να γίνεται συγγραφέας? πότε και
πως ξεκινήσατε την συγγραφή. Μιλήστε μας για την Ευτυχία και τα όνειρα
της.

Στο πίσω μέρος του μυαλού μου, με σκεφτόμουν από μικρή να γράφω βιβλία,
αλλά ποτέ δεν το περίμενα ότι θα γινόταν πραγματικότητα. Ούτε ότι θα είχα
τοση ανταπόκριση. Ξεκίνησα να γράφω εκθέσεις στο σχολείο και η κυρία
Μπάκου, η καθηγήτριά μου ήταν αυτή που μου ενίσχυσε τη σκέψη ότι έχω
ταλέντο στη συγγραφή. Θα σας πω μια εμπειρία που μ’ έκανε να πιστέψω
στον εαυτό μου περισσότερο. Ήμουν στο σχολείο και η καθηγήτρια Νέων
Ελληνικών, κ. Μπάκου, έδωσε τις εκθέσεις μας και είπε: “Ευτυχία, 18”.
Τίποτα άλλο. Δεν το έδωσα και μεγάλη σημασία, αλλά απόρησα που δεν είπε
και τις βαθμολογίες των άλλων. Στο διάλειμμα, προτίμησα εκείνη τη φορά να
μείνω στην τάξη και να διαβάσω ένα βιβλίο από τη σειρά ‘Ανατριχίλες’ του
R.L. Stine. Τότε, εμφανίστηκε ένας μαθητής από άλλη τάξη και μετά μερικά
ακόμα παιδιά και ρώτησαν: “Ποια πήρε 18 στην Έκθεση;” Τους κοιτάω με
έκπληξη και λέω: “Εγώ”. Αυτοί αρχίζουν ν’ αναφωνούν και να με κοιτούν λες
και ήμουν εξωγήινη. Τους ρώτησα γιατί το κάνουν θέμα κι ο ένας μου είπε ότι
η καθηγήτρια δεν έβαλε ποτέ της τέτοια βαθμολογία σε άλλον μαθητή! Η
αλήθεια είναι ότι σοκαρίστηκα και κατάλαβα ότι κάποιο ταλέντο
αχνοφαίνεται εδώ.


Συστήστε μας με λίγα λόγια το βιβλίο σας «ΕΛΛΗΝΟΚΟΡΕΑΤΙΚΟΣ
ΜΑΝΔΥΑΣ- Ο ΜΑΝΔΥΑΣ ΠΟΥ ΕΝΩΣΕ ΔΥΟ ΚΟΣΜΟΥΣ». Ποια ήταν η πηγή
έμπνευσης αυτού του μυθιστορήματος που πάλι μας ταξιδεύει στην Ελλάδα
αλλά και την αγαπημένη μας πια, Κορέα και τον καταπληκτικό λαό της
αλλά και στην Κίνα?

Ήταν μια σκέψη που είχα εδώ και πολλά χρόνια στο μυαλό μου και τελικά
υλοποίησα τώρα. Όλο αυτό ξεκίνησε όταν έμαθα ότι η Κορέα δεν έχει
πραγματικά ιστορικά στοιχεία που να δείχνουν τις ρίζες της ως λαό.
Υπάρχουν σκόρπιες πληροφορίες από τη Νεολιθική εποχή και όχι μόνο, αλλά
τίποτα που να δείχνει από πού ξεκίνησαν. Μάλιστα, οι Κορεάτες διδάσκονται
στα σχολεία ότι το πρώτο κορεατικό βασίλειο είναι το Gojoseon, το οποίο
θεωρείται από τους ιστορικούς ως μυθικό, αν και έχει αναφερθεί και σε
κάποια ιστορικά κινεζικά βιβλία ως μια απλή αναφορά. Πέρα από αυτό, οι
Κορεάτες λένε ότι ο πρώτος βασιλιάς τους ήταν ο Dangun, εγγονός του θεού
του ουρανού, ο οποίος ίδρυσε το βασίλειο Gojoseon και γεννήθηκε από έναν
ουράνιο πρίγκιπα και μια αρκούδα που έγινε γυναίκα. Όλα αυτά, με έκαναν
να φτιάξω τη δική μου ιστορία για το πώς φαντάζομαι ότι μπορεί να έζησαν
οι Κορεάτες την εποχή πριν τη γέννηση του Χριστού, που δεν έχουν κάποια
ιστορικά τελμηριωμένη πληροφορία και ιδού το αποτέλεσμα.


Ποια θεωρείται ότι είναι τα δυνατά στοιχεία του βιβλίου σας?

Θεωρώ πως το βιβλίο μου έχει πολλά δυνατά στοιχεία. Αρχικά, είναι μια
πρωτότυπη ιστορία που δεν τη βρίσκουμε εύκολα. Ο λόγος που γράφτηκε
είναι επίσης ιδιαίτερος. Όπως και το πώς φαντάστηκα τον κόσμο (κορεατική
χερσόνησος) και τον έφερα στη μορφή που είναι σήμερα. Τέλος, είναι μια
ιστορία με μηνύματα και συνδυάζει πληροφορίες για την κουλτούρα των
τριών λαών, για την ιστορία και όχι μόνο. Πλέκω και τη μυθολογία μέσα, κάτι
που δίνει μια ιδιαίτερη νότα στη φαντασία. Επίσης, έκανα έρευνα για να βρω
τα κατάλληλα αποφθέγματα και να τα ταιριάξω με την πλοκή του κάθε
κεφαλαίου, ενώ σχεδίασα και τους χάρτες του κόσμου που έπλασα.


Ποιο είναι το μήνυμα που θέλετε να αποκομίσει ο αναγνώστης σας.

Η αλήθεια είναι ότι τα μηνύματα γίνονται πιο αντιληπτά στο δεύτερο και
τελευταίο μέρος της ιστορίας και δε θέλω να τα προδώσω. Όμως, υπάρχουν
και κάποια που μπορώ να πω, όπως το μήνυμα του να βοηθάς τον λιγότερο
τυχερό συνάνθρωπό σου, να μη βλέπεις την εξωτερική εμφάνιση, να συζητάς
και να μην πιστεύεις ό,τι σου λένε. Να το ψάχνεις και να το μελετάς πριν
καταδικάσεις κάποιον. Και τέλος, να έχει ο καθένας εμπιστοσύνη στον εαυτό
του. Όλοι έχουμε κάτι θετικό και πολλές φορές χρειαζόμαστε τον κατάλληλο
άνθρωπο για να μας το δείξει και να το αναδείξει.


Πως αποφασίσατε τον τίτλο του βιβλίου, υπήρξε κάποιος άλλος που
απορρίφθηκε?

Ο τίτλος ήταν αυτός από την αρχή. Δεν άλλαξε στην πορεία, ούτε είχα
κάποιον ενδοιασμό. Αυτό συνέβη γιατί ο μανδύας παίζει σημαντικό ρόλο
στην εξέλιξη της ιστορίας και παράλληλα θα μάθουμε την “καταγωγή” του
στο δεύτερο και τελευταίο μέρος της ιστορίας. Επομένως, δεν υπήρχε
καταλληλότερος τίτλος από τον συγκεκριμένο.


Μιλήστε μας για την αγάπη σας και την σχέση σας, με την Νότιο Κορέα,
καθώς βλέπουμε σ όλα τα μέχρι τώρα βιβλία σας να αναφέρεστε σ αυτή τη
χώρα και τους ανθρώπους της. Δεν θα σας κρύψω ότι μέσα από τα κείμενα
σας, γνωρίζω αυτή την χώρα περισσότερο και υπάρχει μια μεγάλη
επιθυμία για να την επισκεφτώ, το συντομότερο.

Το εύχομαι να το πετύχετε. Η αγάπη προέκυψε από την κορεατική σειρά
“Boys Over Flowers” με τον Lee Min Ho. Από το 2010 βλέπω K-dramas και
άρχισα να ψάχνω για να μάθω κι άλλες πληροφορίες για τη χώρα. Με
έλκυσαν κυρίως οι ομοιότητες που είχαμε ως λαοί και το γεγονός ότι οι χώρες
είναι τόσο μακριά στον χάρτη. Έτσι, γνώρισα πολλούς φίλους από την Κορέα,
με τους οποίους μιλάμε ακόμη μέσω του διαδικτύου κι έφτιαξα μια σελίδα
στο Facebook για τις κορεατικές σειρές. Δεν περίμενα ότι θα υπήρχαν πολλοί
θαυμαστές των K-dramas στην Ελλάδα και όντως, στην αρχή δεν υπήρχαν
πολλά μέλη, αλλά τώρα αριθμούμε πάνω από 60.000 μέλη και το λες
επιτυχία, αφού στην ελληνική τηλεόραση έπαιξαν 8 σειρές και μόνο οι δύο
ήταν σε κανάλι πανελλαδικής εμβέλειας. Επίσης, εξαιτίας των σειρών, ήρθα
κοντά με την κορεατική πρεσβεία στην Ελλάδα μέσω των εκδηλώσεών τους
και μετά με την κορεατική κυβέρνηση και τον οργανισμό τουρισμού της
Κορέας ως επίτιμη δημοσιογράφος και εθελόντρια προώθησης του
κορεατικού τουρισμού αντίστοιχα. Όπως ήταν λογικό, αυτές οι ασχολίες μου
έδωσαν έμπνευση για να γράφω για την Ελλάδα και την Κορέα. Τις δύο χώρες
που αγαπώ.


Μιλήστε μας για τα επόμενα συγγραφικά σας σχέδια. Τι να περιμένουμε
από εσάς και πόσο σύντομα?

Τον επόμενο μήνα υπολογίζω να είναι έτοιμη η νέα χριστουγεννιάτικη
ιστορία μου, η οποία θα βγει από το lulu.com. Φυσικά, είναι ολοκληρωμένη
και η διλογία μου, η οποία θα έρθει με τη νέα χρονιά και έχω γράψει και μια
ρομαντική, κωμική, δραματική ιστορία. Εκείνη τη βλέπω για πιο μετά. Το
καλοκαίρι αυτό, θυμάμαι τον εαυτό μου να γράφει και να γράφει… και όλο
να γράφει.

Εσείς διαβάζετε? πείτε μου πιο βιβλίο διαβάσατε τελευταία και σας
εντυπωσίασε.

Η αλήθεια είναι ότι δε διαβάζω όσο θα ήθελα, γιατί γράφω και ο χρόνος είναι
περιορισμένος. Όμως, έχω κάνει τις αναγνώσεις μου και το τελευταίο βιβλίο
που με κέρδισε ήταν το αγαπημένο “Το Αγόρι που Δεν Ήξερε τι θα Πει
Φόβος” της Sohn Won Pyung. Επίσης, αγάπησα και συγκινήθηκα με το βιβλίο
“Ο Γάτος που Δίδασκε Ζεν” του James Norbury και τώρα διαβάζω κι αγαπώ το
βιβλίο του Πάνου Δημάκη, “Το Ποτάμι των Χιλίων Τυφλών”.


Ποιοι είναι οι άνθρωποι που σας στηρίζουν στο συγγραφικό έργο σας και τι
θα θέλατε να τους πείτε?

Θα ήθελα να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ στους γονείς μου που με
ενθαρρύνουν να γράφω, αλλά και στους αναγνώστες που δείχνουν έμπρακτα
την αγάπη τους. Υπάρχουν, βέβαια και οι άνθρωποι που με στήριξαν στο
κομμάτι των γνώσεων, όπως η κυβερνητική υπάλληλος στο Korea Cultural
Heritage Administrator, κυρία Park Young Rok, η οποία μου μεταδίδει τις
γνώσεις της σχεδόν σε κάθε ιστορία μου. Το ίδιο κάνει και η δασκάλα
κορεατικής γλώσσας, Ελένη Κυριακίδου, η οποία με βοηθά στο να γράψω
σωστά κορεατικές φράσεις και λέξεις με τη σωστή προφορά τους. Τέλος,
διάφοροι υπάλληλοι, κατά περιόδους, με βοήθησαν σε τεχνικά, εργασιακά,
τουριστικά ή επιστημονικά ζητήματα που χρειαζόταν να γράψω στις ιστορίες
μου.


Τελειώνοντας με τις ερωτήσεις θα ήθελα να ευχαριστήσω για ακόμη μια
φορά και θα ήθελα να μας πείτε που και πως μπορούμε να βρούμε εσάς
και το βιβλίο σας.

Το βιβλίο μου “Ο Ελληνοκορεατικός Μανδύας” είναι διαθέσιμο στην Ελλάδα
μέσω του εκδοτικού οίκου με τηλεφωνική (2310-821622) παραγγελία ή μέσω
του eshop του εκδοτικού οίκου στο https://fylatos.com/shop/ο-
ελληνοκορεατικός-μανδύας/ και σε όλα τα βιβλιοπωλεία. Στην Κύπρο
μπορείτε να το προμηθευτείτε από το Public και το βιβλιοπωλείο Parga
Books. 

Εμένα με βρίσκετε στα εξής μέσα κοινωνικής δικτυώσης:

Facebook: https://www.facebook.com/dovletoglou.eftychia
Instagram: https://www.instagram.com/dovletoglou_eftychia_author/
Λιγότερο ενεργή είμαι στο TikTok:
https://www.tiktok.com/@eftychia_korea_friend και σχεδόν αόρατη στο
Twitter με το ID όνομα: FelicityD.




Ο Ελληνοκορεατικός Μανδύας
Ευτυχία Δοβλέτογλου
Έκδοση: 1η
Έτος έκδοσης: 2024
Αριθμός σελίδων: 828
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΦΥΛΑΤΟΣ



Ο Ελληνοκορεατικός Μανδύας – Ο Μανδύας που ένωσε δύο κόσμους

Σε έναν κόσμο όπου η μαγεία και η ιστορία πλέκονται μυστηριωδώς, δύο γυναίκες από χρόνια παλιά και πολιτισμούς μακρινούς, η Σοφία και η Χάνα, ενώνουν τις δυνάμεις τους σε μια ηρωική αποστολή που θα τις οδηγήσει από τη σύγχρονη Θεσσαλονίκη στην υποδουλωμένη Κορέα του 60 π.Χ. Μέσα από έναν μαγικό μανδύα και την καθοδήγηση του αινιγματικού Λιμ, αναζητούν να αποκαλύψουν λευκές σελίδες της ιστορίας και να απελευθερώσουν τον λαό της Κορέας. Στο επίκεντρο τους, μια αγάπη που ξεπερνά τα όρια του χρόνου και των πολιτισμών. Η Σοφία, θα βρεθεί στο κατεχόμενο Γκότζουαν, και ο στρατηγός Τζουν θα έρθει αντιμέτωπος με τους δαίμονές του για να φτάσει στη λύτρωση. Οι δρόμοι τους συναντιούνται σε μια μαγική έλξη, αλλά ένα μονοπάτι γεμάτο εμπόδια τους περιμένει.
Σε αυτήν τη μοναδική ιστορία, σαμάνοι, μαγεία, ταξίδι στον χρόνο, δράκοι, και μυθικά πλάσματα συναντούν τις μυθολογίες Ελλάδας, Κορέας και Κίνας. Μυστικά, ίντριγκες και μάχες για την απελευθέρωση πλέκονται σε ένα δίχτυ καταιγιστικών ανατροπών και σοκαριστικών αποκαλύψεων. Στο επίκεντρο είναι ένα χαμένο βιβλίο ιστορίας και η αναζήτηση της αληθινής αγάπης, δείχνοντας ότι μέσα από τα εμπόδια μπορεί να γεννηθεί η πιο αγνή μορφή αγάπης.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

θα χαρώ να διαβάσω τα σχόλιά σας!

Adbox

@templatesyard